# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-05 07:29+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: apps.py:12 msgid "Broadcasting Tools" msgstr "" #: apps.py:15 msgid "" "Some tools which can be used for supporting a broadcasting software, for " "example a 'lower third' page which can be embedded into your broadcasting " "software" msgstr "" #: exporter.py:124 msgid "DO NOT RECORD - DO NOT STREAM" msgstr "" #: exporter.py:167 msgid "Duration" msgstr "" #: exporter.py:168 msgid "Language" msgstr "" #: exporter.py:169 msgid "Type" msgstr "" #: exporter.py:170 msgid "Code" msgstr "" #: exporter.py:214 msgid "Questions" msgstr "" #: exporter.py:242 msgid "Notes" msgstr "" #: exporter.py:264 msgid "Internal Notes" msgstr "" #: forms.py:10 msgid "Will be shown as talk title if there's currently no talk running." msgstr "" #: forms.py:12 msgid "\"No talk running\" information" msgstr "" #: forms.py:18 msgid "" "Will only be shown if there's a talk running. You may use the place holders " "mentioned below. The info line will be shown on the bottom right side of the " "lower third. Setting this to an empty string will hide the line entirely." msgstr "" #: forms.py:23 msgid "Info line" msgstr "" #: forms.py:29 msgid "" "If checked, pretalx will periodically generate voctomix-compatible lower " "thirds images and make them available as .tar.gz." msgstr "" #: forms.py:32 msgid "Generate voctomix lower thirds" msgstr "" #: forms.py:47 msgid "" "If a talk is running, the room info page will always show the talk title and " "the list of speakers. The content below is configurable here." msgstr "" #: forms.py:51 msgid "lower content" msgstr "" #: forms.py:56 msgid "" "If no talk is running in the room, show the time and title of the next talk " "in the room." msgstr "" #: forms.py:59 msgid "Show next talk" msgstr "" #: forms.py:65 msgid "" "If checked, the value of the 'internal notes' field in a submission will get " "added to the pdf export." msgstr "" #: forms.py:68 msgid "Show internal notes in pdf export" msgstr "" #: forms.py:73 msgid "" "If checked, 'do not record' talks will not generate a page in the pdf export." msgstr "" #: forms.py:76 msgid "Ignore 'do not record' talks when generating pdf" msgstr "" #: forms.py:81 msgid "" "Comma-Separated list of question ids to include in pdf export. If empty, no " "questions will get added." msgstr "" #: forms.py:84 msgid "Questions to include" msgstr "" #: forms.py:89 msgid "" "Additional content to print onto the PDF export. Will get printed as-is. You " "may use the place holders mentioned below." msgstr "" #: forms.py:93 msgid "Additional text" msgstr "" #: signals.py:13 msgid "Sorry, there's currently no talk running" msgstr "" #: signals.py:27 msgid "broadcast tools" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:8 msgid "broadcasting tools" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:13 msgid "room" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:14 msgid "Feature" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:21 msgid "Lower Thirds" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:22 msgid "Room Info" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:23 msgid "Room Timer" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:28 msgid "Download voctomix-compatible lower thirds images" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:30 msgid "Placeholders" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:31 msgid "" "pretalx will automatically replace some placeholders in your custom content:" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:34 msgid "" "talk code (MUX9U3 for example) - most useful in combination " "with pretalx-proposal-redirects or something like that" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:37 msgid "The event slug" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:40 msgid "URL to the talk feedback page." msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:43 msgid "The talk slug" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:46 msgid "URL to the talk detail page." msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:48 msgid "or" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:49 msgid "Track name in plain text or coloured using the track colour." msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:52 msgid "Settings" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:55 msgid "Lower thirds" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:63 msgid "Room info" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:70 msgid "PDF export" msgstr "" #: templates/pretalx_broadcast_tools/orga.html:86 msgid "Save" msgstr ""