200 lines
4.9 KiB
Text
200 lines
4.9 KiB
Text
# German translations for qzwi-ldap-frontend.
|
|
# Copyright (C) 2021 Franziska Kunsmann
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: qzwi-ldap-frontend\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: qzwi@kunsmann.eu\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-23 09:11+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 08:41+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Franziska Kunsmann <qzwi@kunsmann.eu>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
|
|
|
#: __init__.py:40
|
|
msgid "CRSF validation error. For your own safety, you have been logged out."
|
|
msgstr ""
|
|
"Formularvalidierung fehlgeschlagen. Zu deiner Sicherheit wurdest du "
|
|
"abgemeldet."
|
|
|
|
#: __init__.py:69
|
|
msgid "logged in"
|
|
msgstr "Erfolgreich angemeldet"
|
|
|
|
#: __init__.py:73
|
|
msgid "username or password is wrong"
|
|
msgstr "Der eingegebene Benutzername existiert nicht oder das Passwort ist falsch."
|
|
|
|
#: __init__.py:84
|
|
msgid "you have been logged out"
|
|
msgstr "Du wurdest abgemeldet."
|
|
|
|
#: __init__.py:108
|
|
msgid "user data was updated"
|
|
msgstr "Die Benutzerdaten wurden geändert."
|
|
|
|
#: __init__.py:125
|
|
msgid "current password does not match the one stored"
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort stimmt nicht mit dem bisherigen überein."
|
|
|
|
#: __init__.py:129
|
|
msgid "new passwords do not match"
|
|
msgstr "Das neue Passwort stimmt nicht mit der Wiederholung überein."
|
|
|
|
#: __init__.py:133
|
|
msgid "new password must be atleast 12 characters long"
|
|
msgstr "Dein neues Passwort muss mindestens 12 Zeichen lang sein."
|
|
|
|
#: __init__.py:143
|
|
msgid "your password was changed"
|
|
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
|
|
|
|
#: __init__.py:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user)s was removed from %(ou)s"
|
|
msgstr "%(user)s wurde aus %(ou)s entfernt."
|
|
|
|
#: __init__.py:211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(user)s was added to %(ou)s"
|
|
msgstr "%(user)s wurde zu %(ou)s hinzugefügt."
|
|
|
|
#: templates/login.html:2 templates/login.html:7 templates/login.html:19
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: templates/login.html:10
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: templates/login.html:15
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: templates/layout/default.html:23 templates/selfservice.html:2
|
|
msgid "self service"
|
|
msgstr "Daten ändern"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:7
|
|
msgid "Edit User Data"
|
|
msgstr "Benutzer*innen-Daten ändern"
|
|
|
|
#: templates/groups/members.html:7 templates/selfservice.html:10
|
|
msgid "uid"
|
|
msgstr "Login-Name"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:13
|
|
msgid "Contact an administrator if you want to change this."
|
|
msgstr "Kontaktiere einen Administrator, wenn du diesen Wert ändern möchtest."
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:18
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:21
|
|
msgid "This field gets adjusted automatically based on the fields below."
|
|
msgstr "Dieser Wert wird automatisch basierend auf den Feldern darunter geändert."
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:26
|
|
msgid "surname"
|
|
msgstr "Nachname"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:33
|
|
msgid "given name"
|
|
msgstr "Vorname"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:40
|
|
msgid "e-mail address"
|
|
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:46
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Daten ändern"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:53 templates/selfservice.html:77
|
|
msgid "change password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:56
|
|
msgid "current password"
|
|
msgstr "Aktuelles Passwort"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:63
|
|
msgid "new password"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:66
|
|
msgid "Your new password must be atleast 12 characters long."
|
|
msgstr "Dein neues Passwort muss mindestens 12 Zeichen lang sein."
|
|
|
|
#: templates/selfservice.html:71
|
|
msgid "repeat new password"
|
|
msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
|
|
|
|
#: templates/groups/list.html:2
|
|
msgid "group list"
|
|
msgstr "Gruppen-Übersicht"
|
|
|
|
#: templates/groups/list.html:7
|
|
msgid "group name"
|
|
msgstr "Gruppen-Name"
|
|
|
|
#: templates/groups/list.html:8
|
|
msgid "group description"
|
|
msgstr "Gruppen-Beschreibung"
|
|
|
|
#: templates/groups/list.html:9
|
|
msgid "member?"
|
|
msgstr "Mitglied?"
|
|
|
|
#: templates/groups/list.html:10
|
|
msgid "member count"
|
|
msgstr "Anzahl der Mitglieder"
|
|
|
|
#: templates/groups/members.html:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "group %(ou)s"
|
|
msgstr "Gruppe %(ou)s"
|
|
|
|
#: templates/groups/members.html:8
|
|
msgid "cn"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: templates/groups/members.html:9
|
|
msgid "remove member"
|
|
msgstr "Mitglied entfernen"
|
|
|
|
#: templates/groups/members.html:21
|
|
msgid "remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: templates/groups/members.html:31 templates/groups/members.html:45
|
|
msgid "add user to group"
|
|
msgstr "Mitglied zur Gruppe hinzufügen"
|
|
|
|
#: templates/groups/members.html:37
|
|
msgid "select user"
|
|
msgstr "Benutzer auswählen"
|
|
|
|
#: templates/layout/default.html:26
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
#: templates/layout/default.html:30
|
|
msgid "Other Sites"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: templates/layout/default.html:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Signed in as <em>%(uid)s</em>"
|
|
msgstr "Angemeldet als <em>%(uid)s</em>\n"
|
|
|
|
#: templates/layout/default.html:39
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|